馃嚛馃嚜 Colectividad Alemana

Historia

La Colectividad Alemana de Misiones 鈥 Parque de las Naciones se form贸 en el a帽o 1990 con el fin de recepcionar la casa t铆pica del parque, resguardar el patrimonio de la colectividad, promover y mantener las costumbres as铆 como tambi茅n el idioma. Con este fin se convoc贸 a una Asamblea General el d铆a 3 de octubre de 1.990, en coincidencia con la Unificaci贸n Alemana, mediante la ca铆da del Muro de Berl铆n, y bajo ese concepto de unidad, se deja constituida esa nueva entidad que se llam贸 COLECTIVIDAD ALEMANA DE MISIONES 鈥 PARQUE DE LAS NACIONES.

En Agosto de 1991 mediante una Asamblea General Extraordinaria, que se realiz贸 en el Centro Cultural y Deportivo de la Colectividad Alemana de Ober谩 (CLUB ALEM脕N), se ceden los derechos y obligaciones sobre el predio y edificaciones realizadas en la Casa del Parque de las Naciones, a favor de la Colectividad Alemana de Misiones 鈥 Parque de las Naciones, entidad reci茅n formada. A partir de ese d铆a, se iniciaron las tareas tendientes a la finalizaci贸n de la obra.

Esta transferencia, permiti贸 que el d铆a 3 de Octubre de 1991, fecha muy especial, a cumplirse el primer aniversario de la Unificaci贸n Alemana y el primer aniversario de la Creaci贸n de la Colectividad Alemana, se inaugure oficialmente la Casa T铆pica del Parque de las Naciones. En la oportunidad, se cont贸 con la presencia del C贸nsul Honorario de Alemania de la ciudad de Posadas, Dr. Rolando Kegler, como tambi茅n la presencia de Autoridades locales, de las distintas colectividades, socios y simpatizantes de la Colectividad.

Actualmente somos una de las colectividades m谩s numerosas, no solamente en la ciudad de Ober谩, sino tambi茅n en todo el territorio de la Provincia de Misiones. Contamos con m谩s de 500 socios inscriptos, de los cuales aproximadamente 250 trabajan 鈥渁d honorem鈥 durante los 11 d铆as en los que se lleva a cabo la Fiesta Nacional del Inmigrante.

En el a帽o 1984, bajo la presidencia del se帽or Dieter Bach, se comienza con la construcci贸n, la que se realiza mediante un subsidio otorgado por el gobierno  del Dr Ricardo Arrechea  y  las  ganancias  obtenidas  en  las  distintas ediciones de la Fiesta Provincial del Inmigrante. Los planos originales de la Casa T铆pica, pertenecen al Arquitecto Norguss Jacob y la ampliaci贸n al Arq. Hugo Kurtz.  La construcci贸n de la casa, no representa a ninguna regi贸n en particular ya que se ve en todas las regiones.Parte del techo, corresponde a la regi贸n de la Selva Negra. En los a帽os que siguieron, se pens贸 en la ampliaci贸n de la casa ya que la parte construida resultaba muy peque帽a para albergar a tanta gente que se congregaba en los distintos eventos que se realizaban, es as铆 que el 9 de diciembre de 1.995, se inaugura mediante una fiesta, la ampliaci贸n iniciada consistente en un 鈥淏iergarten鈥 . El a帽o 2001, se construy贸 dentro del terreno de la Colectividad, una peque帽a casa alpina destinada a las comidas al paso.  En el a帽o 2008 se da inicio a su anhelado proyecto de ampliaci贸n de la casa, consistente en una planta baja para el funcionamiento de la cocina, cantina y ba帽os; en la parte posterior un 鈥渂iergarten鈥, mientras que el primer piso se destinar谩 a dormitorios, oficina y ampliaci贸n del Museo que hasta el momento se siguen realizando.

Durante el a帽o 2012 se deja inaugurada la nueva ampliaci贸n de la Casa destinada a la cocina y cantina.

En el a帽o se empez贸 a realizar la ampliaci贸n del primer piso, el cual se inaugur贸 en el a帽o 2016. All铆 se encuentra establecida una oficina, tres piezas y un SUM que se destina para dar clases de idiomas alem谩n, realizar reuniones, encuentros, entre otros.

La construcci贸n y ampliaci贸n de la Casa T铆pica es fruto del incansable y arduo trabajo de todas las personas que integran la Colectividad Alemana de Misiones. La misma se lleva a cabo con las ganancias obtenidas de la Fiesta mediante la venta de comidas t铆picas y artesan铆as.

Durante los d铆as que se celebra la gran Fiesta, nuestra casa ofrece al p煤blico diversas comidas t铆picas alemanas (鈥渒nackwurst mit sauerkraut鈥 鈥渞ollmops mit gurken und kartoffeln鈥 鈥渟chweinebraten mit rotkohl鈥 鈥渞ollmops鈥 鈥淐urrywurst鈥, el licor 鈥淛盲germeister鈥 y la tradicional 鈥淔a脽bier鈥), m煤sica tradicional alemana en vivo.

En el a帽o 1988 se cre贸 el ballet alem谩n de la Colectividad que lleva como nombre 鈥淰ergissmeinnicht鈥. El grupo se prepara cada a帽o para presentar sobre el escenario mayor de la Fiesta, diversas danzas tradicionales, luciendo trajes t铆picos.

Cada a帽o somos representados por una se帽orita que lleva el t铆tulo de Reina de la Colectividad Alemana, quien concursa con las reinas de las dem谩s colectividades para ser coronada Reina Nacional del Inmigrante, t铆tulo que obtuvimos 5 veces y de la cual destaca actualmente la reconocida modelo internacional Ingrid Grudke, coronada en el a帽o 1995.

A帽o a a帽o nos esforzamos trabajando responsablemente para mantener viva la herencia de nuestros antepasados alemanes que corre por nuestras venas. Con orgullo y honor llevamos a cabo las tareas necesarias para poder transmitir, a las nuevas generaciones y a toda la poblaci贸n, las tradiciones y la cultura de los alemanes.

Enfrentando los obst谩culos del d铆a a d铆a, hoy sentimos que nuestra Colectividad es una peque帽a parte de Alemania aqu铆 en nuestro pa铆s, sintiendo en el coraz贸n al ver la bandera alemana flamear, al escuchar las estrofas del himno nacional, el cual en su frase final deja relucientemente lo que expresamos desde nuestro interior 鈥淏l眉he, deutsches Vaterland!鈥

Casa T铆pica

Representa una vivienda rural. Est谩 decorada con coloridas flores, forma parte de la construcci贸n que se encuentra en el Parque de las Naciones. El esp铆ritu teut贸n contagia alegr铆a a la fiesta con su pegadiza m煤sica que ensambla acordeones, trompetas y clarinetes.

Trajes T铆picos

Ellos prefieren camisas, generalmente blancas, pantalones cortos, algunos sueltos, otros ajustados a las rodillas, decorados tiradores, medias blancas con pompones rojos a la altura de las rodillas y calzan com煤nmente zapatos de calle. Todo el atuendo se cierra con un cl谩sico sombrero de tela que luce una pluma.

Ellas, por su parte, se inclinan por las blusas con coloridos bordados con una amplia y larga pollera. Adem谩s llevan sombreros decorados con flores naturales o secas.

Autoridades

COMISI脫N DIRECTIVA
Presidente BASELIDES, Doris
Vicepresidente EICHELT, Carlos
Secretario SOSA JOST, Omar
Prosecretaria HAUPT, Claudia
Tesorero RICHERT, Ra煤l
Protesorero ORTT, Ra煤l
Vocales Titulares WEGNER, Dorotea 鈥 JOST, Carlos 鈥 WELLBACH, Evelin
Vocales Suplentes EISNER, Dante 鈥 BER, Laura 鈥 HOLC, Leonardo
Revisora de Cuentas Titular SCHUSTER, Ana
Revisora de Cuentas Suplente RUSCH, Laura
SUBCOMISI脫N
Delegado ante Federaci贸n BUCH, Emanuel
Delegado ante Federaci贸n suplente DA SILVA, Fernando
Delegado Juvenil JAQUET, Joaqu铆n
Delegado de Deporte DIAZ, Diego
Delegada de Reina SCHWEIG, Silvana
Delegada de Reina suplente LENZ, Roc铆o
Delegado 脕rea Ballet VIERA, Hugo

Ballet

El ballet Vergissmeinnicht comenz贸 con Susana de Kramer en el a帽o 1988, el mismo fue forjando las bases de las danzas tradicionales alemanas. Dicha labor sigui贸 a lo largo del tiempo con diversos profesores que fueron perfeccionando el grupo de danzas. Pasaron por nuestro ballet Myriam Mondolo de Prytz Nilsson, Hugo Viera, Stella Maris Sanchez, Elizabeth Markendorf, Mat铆as Buch, Sandra Heredia y Facundo Kwaszka. 芦Freunde der Jugend禄 fu茅 su nombre original. Amigos de la Juventud, nombre que expresa la esencia b谩sica del grupo de danzas. Hacer participar a ni帽os, adolescentes y adultos en un clima de armonia y amistad. Juventud que no solo se refiere a los j贸venes sino tambi茅n al sentimiento de juventud que genera la danza, por que bailar es arte, es vida, es salud, es jovialidad. De Amigos de la Juventud pasamos a 芦Vergissmeinnicht禄, que no debe confundirse con Vergiss Mich Nicht. Vergissmeinnicht que es el nombre de la 芦Nomeolvides禄, flor que representa el amor eterno y la amistad. Y bajo este nombre el ballet adquiere su nueva identidad. Una identidad que no niega su pasado, sino que la conjuga con el esp铆ritu del Freunde der Jugend. Este esp铆ritu que se transmite de generaci贸n en generaci贸n, de abuelos a nietos y de padres a hijos.

2019 Ruff, Natalia Estefani
2018 Fiorela Hengem眉hler
2017 Antje Bel茅n Benitez Bauman
2016
Erika Bohn (Reina Nacional del Inmigrante y Reina Virtual)
2015 Daiana Grunwald
2014 Marilyn Weiss (Miss Traje T铆pico)
2013 Maria Bel茅n Ruppel
2012 Griselda Gampel (Reina Virtual del Inmigrante)
2011 Valeria Kopp
2010 Georgina Krieger (Miss Traje T铆pico)
2009 Yanina Schimmelfennig
2008 Sandivel Sauer
2007
Denisse Seewald (Reina Nacional del Inmigrante y Reina Virtual)
2006 Patricia Drachenberg
2005
Elianne Oswald (Reina Nacional del Inmigrante y Reina Virtual)
2004 Annelise Kupski
2003 Cinthia Serfas
2002 Mariana Fried
2001 Karina Jung
2000 Laura Kelzer
1999 Sonia Zimmer (Miss Traje T铆pico)
1998 Claudia Lupchinski
1997 Claudia Bar
1996 Claudia Leishman
1995 Natalia Szewald
1994 Ingrid Grudke (Reina Nacional del Inmigrante)
1993 Cristina Baetke (Reina Nacional del Inmigrante)
1992 Relly Szewald
1991 Silvia Lange
1990 Edit Grudke (2da Princesa Nacional del Inmigrante)

Gastronom铆a

MENU

Currywurst
Salchicha bratwurst con salsa a base de tomate, ketchup y curry, acompa帽ado de papas fritas.

Knackwurst mit sauerkraut und/oder kartoffelsalat
Salchicha hervida con chucrut y/o ensalada de papa

Kassler mit sauerkraut und/oder kartoffelsalat
Carr茅 de cerdo con chucrut y/o ensalada de papa

Rollmops mit gurken, zwiebel, kartoffel und sahne
Arenque al escabeche enrollado con pepino, cebolla, papas y crema

Hot-Deutsch
S煤per pancho alem谩n con salchicha bratwurst, salsa de currywurst y/o chucrut y Aderezos.

POSTRES

Apfelstrudel
Arrollado de manzana.

Schwarzw盲lder kirschtorte
Torta Selva Negra

Mokkatorte
Torta Moka


BEBIDAS

Bier vom fass
Cerveza de barril 鈥 Chopp聽

J盲germeister
Licor a base de de 56 hierbas